1.高分!求面包的起源、发展或者历史英文介绍

2.大学英语学习系统怎么用脚本通过

蒸馒头 英文_馒头蒸房介绍英文单词

1、水果:

西红柿 tomato 菠萝 pinele 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子 shaddock (pomelo) 橙子orange 苹果le 柠檬lemon 樱桃 cherry 桃子peach 梨 pear 枣Chinese date (去核枣 pitted date )?

椰子coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 blueberry 黑莓 blackberry 葡萄 grape 甘蔗 sugar cane 芒果 mango 木瓜 pawpaw或者papaya 杏子 apricot油桃 nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲 jackfruit?

槟榔果 areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃 flat peach 荔枝 litchi 青梅greengage 山楂果 haw 水honey peach 香瓜,甜瓜 musk melon 李子plum 杨梅 waxberry red bayberry?

桂圆 longan 沙果 crab le 杨桃starfruit 枇杷 loquat 柑橘 tangerine 莲雾wax-le 番石榴 gua

2、蔬菜类:

南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 甜玉米 Sweet corn ?生菜 莴苣lettuce Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜 cabbage 萝卜 radish 胡萝卜 carrot 韭菜leek 木耳 agarics 豌豆 pea 马铃薯(土豆) potato

黄瓜 cucumber 苦瓜 balsam pear 秋葵 okra 洋葱 onion 芹菜 celery 芹菜杆 celery sticks 地瓜 sweet potato 蘑菇 mushroom 橄榄 olive 菠菜spinach 冬瓜 (Chinese)wax gourd 莲藕 lotus root 紫菜 ler 油菜 cole rape 茄子 eggplant 香菜 caraway?

枇杷loquat 青椒 green pepper 四季豆 青刀豆 garden bean 银耳 silvery fungi茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)金针蘑 needle mushroom 扁豆 lentil 槟榔 areca 水萝卜 summer radish 竹笋 bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean?

毛豆green soy bean ?黄花菜 day lily (day lily bud) 豆芽菜 bean sprout 丝瓜 towel gourd (注:在美国丝瓜是用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)

1、海鲜类(sea food):

虾仁 Peeled Prawns 龙虾 lobster 小龙虾 crayfish(退缩者) 蟹 crab 蟹足crab claws 小虾(虾米) shrimp 对虾、大虾 prawn (烤)鱿鱼(toast)squid

海参 sea cucumber 扇贝 scallop 鲍鱼 sea-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish鳖 海龟turtle 蚬 蛤 clam 鲅鱼 culter 鲳鱼 butterfish 虾籽 shrimp egg 鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼 yellow croaker

2、调料类(seasonings):

醋 vinegar 酱油 soy 盐 salt 加碘盐 iodized salt 糖 sugar 白糖 refined sugar 酱 soy sauce 沙拉 salad 辣椒 hot(red)pepper 胡椒 (black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料 fixing sauce seasoning?

砂糖 granulated sugar 红糖 brown sugar 冰糖 Rock Sugar 芝麻 Sesame 芝麻酱 Sesame paste 芝麻油 Sesame oil 咖喱粉curry 番茄酱(汁) ketchup redeye 辣根horseradish 葱 shallot (Spring onions) 姜 ginger 蒜 garlic 料酒 cooking wine?

蚝油oyster sauce 枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 八角aniseed 酵母粉yeast barm Yellow pepper 黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料) 黄油 butter香草精 vanilla extract(甜点必备) 面粉 flour 洋葱 onion

3、主食类(staple food):

三文治 sandwich 米饭rice 粥 congee (rice soup) 汤 soup 饺子dumpling 面条 noodle 比萨饼 pizza 方便面 instant noodle 香肠 sausage 面包 bread 黄油 (白塔油)butter 茶叶蛋 Tea eggs 油菜 rape 饼干 cookies 咸菜(泡菜)pickle 馒头 steamed bread?

饼(蛋糕)cake 汉堡 hamburger 火腿ham 奶酪 cheese 馄饨皮 wonton skin 高筋面粉 Strong flour 小麦wheat 大麦barley 青稞highland barley 高粱broomcorn (kaoliang )春卷Spring rolls芋头 Taro 山药yam 鱼翅 shark fin 黄花 daylily?

松花蛋 皮蛋preserved eggs 春卷 spring roll 肉馅饼minced pie 糙米 Brown rice 玉米 corn 馅儿 stuffing 开胃菜 etizer 面粉 flour 燕麦 oat 白薯 甘薯 sweet potato牛排?

steak 里脊肉 fillet 凉粉 bean jelly 糯米 江米 sticky rice 燕窝 bird's nest 粟 Chinese corn 肉丸子 meat balls 枳橙citrange 点心(中式)dim sum 淀粉starch 蛋挞 egg tart

4、干果类(dry fruits):

腰果 Cashew nuts 花生 peanut 无花果fig 榛子filbert hazel 栗子chestnut 核桃 walnut 杏仁almond 果脯 preserved fruit 芋头taro 葡萄干raisin cordial 开心果 pistachion 巴西果 brazil nut 菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)

5、酒水类(beverage):

红酒 red wine 白酒 white wine 白兰地 brandy 葡萄酒 sherry 汽水(软饮料) soda (盐)汽水sparkling water 果汁juice 冰棒 Ice-lolly 啤酒beer 酸奶 yoghurt 伏特加酒vodka 鸡尾酒cocktail 豆奶 soy milk 豆浆soybean milk 七喜 7 UP 麒麟(日本啤酒kirin)?

凉开水 cold boiled water 汉斯啤酒 Hans beer 浓缩果汁 concentrated juice 冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒)Soro 爱尔啤酒(美国)ale A级牛奶 grand A milk 班图酒bantu beer 半干雪利 dry sark 参水牛奶 blue milk 日本粗茶 bancha?

生啤酒 draft beer 白啤酒 white beer <苏格兰>大麦酒barley-bree 咖啡伴侣coffee mate

6、零食类(snack):

mint 薄荷糖 cracker饼干, biscuit饼干, 棒棒糖bonbon 茶tea (沏茶 make the tea) 话梅prune candied plum 锅巴 rice crust 瓜子 melon seed 冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 冰淇凌ice cream 防腐剂preservative 圣代冰淇淋 sundae 巧克力豆 marble chocolate barley 布丁pudding

7、与食品有关的词语(some words about food):

炸 fired 炝 quick boiled 烩 braise (烩牛舌 braised ox tongue) 烤 roast 饱嗝 burp 饱了 饱的 full stuffed 解渴quench thirst (形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 expiration date 产品有效期 (形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )

8、中式西式食物

中式早点:?

烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings

水饺Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns

割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll?

蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg

豆浆 Soybean milk?

饭 类:?

稀饭  Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice

糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg

地瓜粥 Sweet potato congee?

面 类:?

馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles

麻酱面 Sesame paste noodles 鸭肉面 Duck with noodles 鳝鱼面 Eel noodles

乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles

炒米粉 Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle ?

汤 类:?

鱼丸汤 Fish ball soup 贡丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 蛤蜊汤 Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤 Pork thick soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup

中餐:?

bear's paw 熊掌 * of deer 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮kelp,seaweed 海带 abalone鲍鱼shark fin鱼翅scallops干贝lobster龙虾 bird's nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck

盐水鸭 preserved meat腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice?

咖喱饭fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 —noodles with gry 打卤面plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot火锅 meat bun肉包子shao-mai烧麦preserved bean curd 腐乳bean curd

豆腐 fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干

9、西餐与日本料理:?

menu 菜单French cuisine法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires炸薯条baked potato烘马铃薯 mashed potatoes

马铃薯泥omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over?

煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋 boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油

高分!求面包的起源、发展或者历史英文介绍

 对于很多去英国留学的人们来说,或许饮食将成为最大的问题,那么今天就和的我一起来了解一下2018年去英国留学自己做饭需要了解什么?

(转自百度)

主食

(一) 米饭

 英国的米一般有:brown rice (此米颜色发黄, 口感犹如国内糙米,被很多中国人戏称为“印度米”); easy cook rice 此米是英国人的偏爱,一般多见学校食堂, 顾名思义,做法简单,烧一大锅水,把米扔下去煮,即所谓的boil rice, 十五分钟后用漏勺捞出即可。缺点是营养流失,口感全无);long grain rice (此米黏度始中,既为中国人所吃之米。);Basmati rice (这才是正宗的印度香米,特点是米身细长,粒粒分明,是我的最爱), 还有一种pudding rice, 米粒圆润,口感粘磁, 也是挺受南方人欢迎的。 现在很多英国的城市里都有中国超市, 在那你也许能买到泰国香米,小香米,青苗丝米,甚至糯米(sticky rice). 以前在中国留学生当中比较流行吃碎米(broken rice, 可能是香米, 或是美国长米), 虽然口感略次,但其价格只有同牌子好米的一半左右。

(二) 面条

 留学生中也许有从来不做饭的, 可是没有一个人敢说不吃面条的, 可见面条对于留学生的重要性。所以在此强烈建议,每一个准留学生多背几包康师傅到国外,留学的第一周,也许你的前半个留学生涯,都要指望它了。

 从广义上说我觉得面类可以包括中国的挂面,米粉,越南河粉,意大利空心粉(pasta), 以及各式各样的方便面. 越南河粉和中国的渊源自不多说,据说意大利空心粉也是由马可波罗从中国传到欧洲的。而且故事还说因为早期的意大利人总用不好筷子(chopsticks),但又想将长长的 spaghetti 卷起来,所以发明了叉子(folk)。空心粉价格低廉又种类繁多, 形状有圆有扁,有短有长,做法可中可西,一般来说学会做空心粉, 留学生涯的个人的肚子问题就解决了.

荤菜

 在英国的这几年,想吃点荤菜可不太容易。出国之前从报纸上对英国爆发的疯牛病(俗名:mad cow disease, 学名:Bovine Spongiforn Encephalopathy)略有所知,很多朋友都劝我在英国千万别吃牛肉。一波未平,一波又起,2001年英国又再次爆发口蹄疫(foot and mouth disease), 波及范围更广,所有偶蹄类的牲畜:猪,牛,羊,甚至伦敦动物园的大象都有病例报道。写此章之时禽流感(bird flu)已经杀到了法国南部, 一家德国超市ALDI出售的鸡的包装上已经加印了“100% British chicken” 的字样,可见商家有多么谨慎。

 上面的历史似乎能解释为什么现在英国的素食主义者(vegetarian)越来越多了,不过我和很多朋友都是天生的食肉动物 (carnivore),一顿没吃到肉就好像饿了三天一样。 所以感谢上帝-疯牛和口蹄和禽流感没有一起爆发,要不然就得隔三差五地飞回国避难解馋了。

 好了,闲话少说,点评一下英国的肉吧。首先,苏格兰的羊肉(lamb) 排在第一。 因为是绵羊,一点都不膻,肉质鲜嫩, 当归羊肉的功效我这就不多讲了,老少爷们自己去体会吧。其次是鸡 (chicken), 尤其是鸡翅 (chicken wing),实在是物美价廉(ASDA ?1.2 一大盒),再次是牛肉 (beef), 英国有无数个版本的土豆炖牛肉的做法(beef stew recipe),即使在明牛并最猖獗时,英国人照啖不误,看见牛肉的诱惑力有多大了。与牛羊肉相对,英国的猪肉是不敢恭维。因为杀的时候没有放血(电死的),肉质发酸,所以建议先用清水投一个晚上去掉异味,烹调时多加葱姜蒜。英国的超市里还有大量的火鸡肉, 鸭肉,和鹌鹑肉出售。只要烹饪方法得当,这些都是无上的美味。

 牛羊的肝(liver), 肾(kidney, 腰花), 心(heart)超市里都有售, 偶尔也能看见猪肝鸡肝,鱼头牛尾什么的。溜肝尖,爆炒腰花和跺椒鱼都是我的最爱。

 英国人买肉还可以去一些肉店(butcher’s shop),在那里能买到一些五花肉,这是做红烧肉和米粉蒸肉的必备原料。如果对肉的口感要求更高的话,想吃土鸡土羊时,可以去穆斯林的肉店。因为宗教原因,他们要求屠宰动物时一定要先放血,所以所售之肉肉质鲜美,没有异味。最后说一说鱼类和海鲜。英国以苏格兰的三文鱼(salmon)闻名于世。 另外鳕鱼(cod)适合清蒸,溜鱼片,马鲛鱼(mackerel)适合油炸, 彩虹鳟鱼(rainbow trout)可以红烧, 金枪鱼(tuna)罐头可以做汤下面, 常备应急。

 虾类,贝类海鲜在超市以及鱼店都能买到,除却曼城几个地下商场以外,超市所售海鲜皆价格不菲,所以只能偶尔吃一两次解解腥馋。

素菜

 说起英国的蔬菜,我只能用两个字来概括:遗憾。英国本土蔬菜瓜果匮乏,除却土豆(potato), 洋葱 (onion) 西红柿 (tomato) 以外,基本都要靠进口。 以前我还特意让我爸从国内带了一些 (Chinese cabbage) 的过来,可惜种到土里都没有发芽。最后只能在花园里种几株蒜苗聊以, 谁知最后还被来除草的房东给一股脑地剪掉了, 可惜呀,可恨!

 记得有一段时间网上很流行清华的“馒头神”张立勇的故事。据说有一天,两个清华学生在买馒头时讨论英文单词bean能否能代表豌豆,看见窗外的两人争论不休,张立勇替他们解释道: “bean是豆类的总称,pea才是豌豆.” 其实国内的学生搞不清菜名很正常, 即使到了英国很久,每个星期都去超市买菜的中国留学生也不一定能把菜名说全,不相信?我问你, 茄子,芦笋和菜花怎么说?(aubergine, asparagus and cauliflower).

 除却上面提到的几种蔬菜, 常见的还有生菜(lettuce-iceberg), 西芹 (celery), 黄瓜(cucumber), 菠菜(spinach), 圆(cabbage), 胡萝卜(carrot), 西兰花(broccoli), 柿子椒(pepper), 蘑菇(mushroom), 和西葫芦(courgette). 因为英国人越来越爱吃中餐了,所以有时超市里也买中国的豆芽(bean sprout) 和小(pakchoi).

 新鲜蔬菜固然是好,可是冰箱里也应当储备一些冷冻蔬菜以应饥荒.冷冻蔬菜便于储藏,还有个好处就是不用洗切,特别适合即讲究营养搭配,又懒于动手之人.我最喜欢的frozen veg 有garden pea 和mix vegetable(豌豆,胡罗卜丁. 菜花,和西兰花).做起来特简单,下面的时候和面,午餐肉一起煮就行了.

 如果在超市买菜,你现在还能发现一个现象,即英国人现在越来越迷信organic food (有机食物)了,何谓 哦organic?以蔬菜为例,即农民自己家种的,在种植储藏过程当中没有使用任何化肥和无机添加剂.一般来说organic food 比一般的菜要贵一些,所以当你抱怨英国的蔬菜越来越贵时,也许你是错拿了organic food了. 和有机食物对应的是genetically modified (GM) food (基因改良食物).每一次想到香菜时,耳边中会飘起<毕业生>这首歌的优美旋律. “Are you going to scarborough fair, parsley, sage, rosemary and thyme……). 歌中不断反复唱到的parsley (欧芹),sage(紫苏叶也称鼠尾草), rosemary (迷迭香),thyme (百里香叶) 便是西餐里最长见的四中香菜. 欧芹和国内最常见的香菜芫荽(coriandar)长得相似, 第一次购买时容易拿错。欧芹的叶子圆厚簇生,一般在空心粉和比萨饼中使用较多,也是凉菜拼花装饰的好材料. 如果你对烧烤类食物有所偏爱的话,一定要试一试rosemary, 这种香菜长得有一点象松针,烧烤之后散发出类似松香的味道。另外,若是你见到一种开着紫花,叶子细长的实心小葱,这是一种叫做西香葱(chive)的佐料,略微烹制后有淡淡洋葱的香味,一般用作装饰和沙拉调料。罗勒(Basil)是一种散发出甜香味的香菜,叶子宽厚, 有点象木耳菜。最后介绍最经典的香菜---薄荷(mint), 薄荷的清凉口味广被接受, 从牙膏到巧克力,从口香糖到冰激淋都有它的身影。不过我最喜欢的还是在炒螺丝时放几片薄荷,有了丝丝清凉的感觉,你就不断地从极辣的汤汁中吸食螺肉了。

 做中餐缺不了酱油(soyabean source),按照广东人的习惯,酱油分生抽老抽。生抽调味,老抽调色。论口味 “草菇老抽” 最正宗,英国的醋有麦芽醋(malt vinegar),苹果醋(le vinegar),和米醋(rice vinegar)三种, 味道各有千秋。一般来说麦芽醋价格低廉,虽然口感略差,不过基本胜任一般菜肴的制作,例如糖醋排骨。如果读者特别怀念中国的镇江陈醋,觉得吃蒜泥白肉或是饺子是非他莫数的话,中国店里一般能买到。 味精一般得到中国店有售,也可用鸡精(chicken stock),或是beef stock取代。但注意beef stock一般颜色发红,口味偏咸。辣椒(chilli)和胡椒(pepper)是做好辣味菜的关键,现在很多地方都能看见有青色或红色的朝天椒卖,好的干辣椒不容易买到。泡辣椒 小灌装的辣椒粉要慎用,除非你想试一试印度或墨西哥口味的苦辣椒。另外花椒(green Peppercorns/Sichuan Pepper)一般在英国超市中是买不到的,自己背或是去中国店买。

 做菜讲究色香味,所以除了使用正确和恰当的作料以外,刀工和一些基本的烹调原则要提一下。大体来说,肉和菜都可切块,切片,切丝。不论如何切,唯一的原则是 “同形相配”,以土豆炖牛肉为例:土豆切块,牛肉也当切块,若是土豆切块牛肉切片则显得小气,若是土豆切片牛肉切块,则土豆易烂,菜不成形。

 菜肴的颜色搭配是一门艺术。一般来说反差大的红绿能激发食欲,所以做的时候不要吝啬辣椒和香菜.

炊具

 英国的炉子(cooker) 分用电 和用火两种, 因为安全的缘故,大学宿舍里的厨房都是用电的。很多刚到英国的留学生很不习惯慢腾腾的电铁片(hob), 觉得没有爆炒的感觉,所以做出来的菜不好吃。其实不然,电铁片虽然较慢,但是加热恒定均匀,去热的时间也将长,如果使用得当的话,做饭不宜做糊,炖肉易烂的特点都能很好的体现出来。n), 和微波炉(microwe oven)是厨房必备之物,然而这两样东西对于新来的留学生来说是比较陌生的。 所以在这里我想多提一下这两样炊具的使用。先说烤箱,英国人的食物50%以上是用烤箱烤(bake)的, 所以他们基本上没有什么“炒 (stir fry) ” 的概念。烤箱分两层, 上面叫Grill, 国内翻译成”烤网“, 早上可以用来烤面包片和培根(bacon); 下面一层就是烤箱本身了。 烤箱外面一般有两个旋钮,一个可调节烘烤模式和烤箱温度, 一个调解烤网的温度。 一些烤箱还设置了通风,照明 以及定时的功能。 微波炉向来有快速,清洁的特点。而且它的操作非常简单。上下两个旋钮, 一个控制功率(一般 0-700kw, 在200w 左右会有一个解冻-defrost 的选项),一个控制时间。 使用微波炉时一般将食物放入专用的塑料盒中, 磁质的碗盆也无大碍, 但一定不能使用金属物品, 因为金属容易吸收电池波,造成金属原子震荡, 这样会导致高温和火花,从而发生危险。用微波炉烹调食物容易过火,导致食物变干,难以下咽。 所以一般我在碗和盘子上加盖一层保鲜膜,保持食物中的水分不易流失。

 好了,总结一下:比国内进步,留学生的烹调方法有,煎,炒,烹,炸,烤, 微波。

大学英语学习系统怎么用脚本通过

History of bread

The history of bread goes back at least 30,000 years. The first bread produced was probably cooked versions of a grain-paste, made from roasted and ground cereal grains and water, and may he been developed by accidental cooking or deliberate experimentation with water and grain flour. Descendants of this early bread are still commonly made from various grains in many parts of the world, including lashs, taboons, sangaks, Mexican tortilla, Indian chapatis, rotis and naans, Scottish oatcake, North American johnnycake, Middle Eastern pita, and Ethiopian injera. Flat bread of these types also formed a staple in the diet of many early civilizations with the Sumerians eating a type of barley flat cake, and the 12th century BC Egyptians being able to purchase a flat bread called ta from stalls in the village streets.The ritual bread in ancient Greek offerings to the chthonic gods, known as psadista was made of fine flour, oil and wine.

Prehistory

The earliest archaeological evidence for flour, which was likely processed into an unleened bread, dates to the Upper Palaeolithic in Europe, around 30,000 years ago.[3] During this period of human history cereals constituted just one of many food sources exploited by hunting and gathering;[4] palaeolithic European diets were based mainly on animal proteins and fats.[3] Cereals and bread became a staple food during the Neolithic, around 10,000 years ago, when wheat and barley were among the first plants to be domesticated in the Fertile Crescent. Wheat-based agriculture spread from Southwest Asia to Europe, North Africa and the Indian Subcontinent. In other parts of the world cereals such as rice (East Asia), maize (the Americas) and sorghum (sub-Saharan Africa), which are also sometimes made into bread, were independently domesticated and formed the basis of alternative agricultural systems.[5] Around the world, the shift from varied hunter-gatherer subsistence to agricultural diets based predominantly on a cereal staple such as wheat bread marked an important turning point in human history. Though in many ways nutritionally deficient compared to hunting and gathering, cereal crops allowed agricultural societies to sustain much larger populations than had previously been possible, which in turn led to greater economic specialisation, social complexity and eventually the rise of civilised states.[6]

The development of leened bread can also probably be traced to prehistoric times. Yeast spores occur everywhere, including the surface of cereal grains, so any dough left to rest will become naturally leened.[7] Although leening is likely of prehistoric origin, the earliest archaeological evidence is from ancient Egypt. Scanning electron microscopy has detected yeast cells in some ancient Egyptian loes. However, ancient Egyptian bread was made from emmer wheat and has a dense crumb. In cases where yeast cells are not visible, it is difficult, by visual examination, to determine whether the bread was leened. As a result, the extent to which bread was leened in ancient Egypt remains uncertain.[8]

The importance of bread in the formation of early human societies cannot be overstated. From the western half of Asia, where wheat was domesticated, cultivation spread north and west, to Europe and North Africa, and enabled humans to become farmers rather than hunters and foragers. This in turn led to the formation of towns, as opposed to the nomadic lifestyle, and ge rise to more and more sophisticated forms of societal organization. Similar developments occurred in easterm Asia, centered on rice, and in the Americas with maize.

[edit] Antiquity

There were multiple sources of leening ailable for early bread. Airborne yeasts could be harnessed by leing uncooked dough exposed to air for some time before cooking. Pliny the Elder reported that the Gauls and Iberians used the foam skimmed from beer to produce "a lighter kind of bread than other peoples." Parts of the ancient world that drank wine instead of beer used a paste composed of grape must and flour that was allowed to begin fermenting, or wheat bran steeped in wine, as a source for yeast. The most common source of leening however was to retain a piece of dough from the previous day to utilize as a form of sourdough starter.[9]

The idea of a free-standing oven that could be pre-heated, with a door for access, ears to he been a Greek one.[10]

Even in antiquity there were a wide variety of breads. In ancient times the Greek bread was barley bread: Solon declared that wheaten bread might only be baked for feast days. By the 5th century bread could be purchased in Athens from a baker's shop, and in Rome, Greek bakers eared in the 2nd century BC, as Hellenized Asia Minor was added to Roman dominion as the province of Asia;[11] the foreign bakers of bread were permitted to form a collegium In the Deipnosophistae, the author Athenaeus (c.A.D.170-c. 230) describes some of the bread, cakes, cookies, and pastries ailable in the Classical world.[12] Among the breads mentioned are griddle cakes, honey-and-oil bread, mushroom-shaped loes covered in poppy seeds, and the military specialty of rolls baked on a spit. The type and quality of flours used to produce bread could also vary, as noted by Diphilus when he declared "bread made of wheat, as compared with that made of barley, is more nourishing, more digestible, and in every way superior." In order of merit, the bread made from refined [thoroughly sieved] flour comes first, after that bread from ordinary wheat, and then the unbolted, made of flour that has not been sifted."[13] The essentiality of bread in the diet was reflected in the name for the rest of the meal: ópson, "condiment", i.e. bread's accompaniment, whatever it might be.[14]

[edit] Middle Ages

Peasants sharing bread, from the Livre du roi Modus et de la reine Ratio, France, 14th century. (Bibliothèque nationale)

In medieval Europe, bread served not only as a staple food but also as part of the table service. In the standard table setting of the day the trencher, a piece of stale bread roughly 6 inches by 4 inches (15 cm by 10 cm), served as an absorbent plate. At the completion of a meal the trencher could then be eaten, given to the poor, or fed to the dogs. It was not until the 15th century that trenchers made of wood started to replace the bread variety.[15]

[edit] Modern era

The industrialization of bread-baking was a formative step in the creation of the modern world.[16] Otto Frederick Rohwedder is considered to be the father of sliced bread. In 1912 Rohwedder started work on inventing a machine that sliced bread, but bakeries were reluctant to use it since they were concerned the sliced bread would go stale. It was not until 1928, when Rohwedder invented a machine that both sliced and wred the bread, that sliced bread caught on. A bakery in Chillicothe, Missouri was the first to use this machine to produce sliced bread.

For generations, white bread was the preferred bread of the rich while the poor ate dark (whole grain) bread. However, in most western societies, the connotations reversed in the late 20th century, with whole grain bread becoming preferred as hing superior nutritional value while white bread became associated with lower-class ignorance of nutrition.[17]

Another major advance hened in 1961 with the development of the Chorleywood Bread Process which used the intense mechanical working of dough to dramatically reduce the fermentation period and the time taken to produce a loaf. The process, whose high-energy mixing allows for the use of inferior grain, is now widely used around the world in large factories. In total contrast, traditional breadmaking as seen for example in French bakery, is extremely time-consuming, as the dough is mixed with yeast and requires several cycles of kneading and resting in order to become ready for baking, and to produce the desired flor and texture.

More recently, and especially in smaller retail bakeries, chemical additives are used that both speed up mixing time and reduce necessary fermentation time, so that a batch of bread may be mixed, made up, risen, and baked in less than 3 hours. Dough that does not require fermentation because of chemical additives is called "no-time bread" by commercial bakers. Common additives include reducing agents such as L-cysteine or sodium metabisulfite, and oxidants such as potassium bromate or ascorbic acid.[18] Often these chemicals are added to dough in the form of a prepackaged base, which also contains most or all of the dough's non-flour ingredients. Using such bases and sophisticated chemistry, it has been possible for commercial bakers to make imitations of artisan and sourdough breads, traditionally made by semi-skilled labor working in smaller shops.

Recently, domestic breadmakers that automate the process of making bread he become popular in the home.

面包的历史

历史的面包,至少可以追溯到30,000年。 第一个面包生产的可能熟的粮食粘贴版本,从烤和地面谷物和水制成,并可能已被偶然烹煮或面粉加水和粮食蓄意试验发展。 这种早期面包后裔仍普遍制成各种谷物在世界许多地区,包括lashs , taboons , sangaks , 墨西哥的 玉米饼 , 印度 chapatis , rotis和naans , 苏格兰 燕麦饼 , 北美 乔尼凯克 , 中东 皮塔和埃塞俄比亚 injera 。 类型单位的面包这些也形成了以主食在许多早期文明的饮食苏美尔人吃了蛋糕型大麦基本持平,而公元前12世纪埃及人能够购买面包名为街一个单位,从摊位达村在。 [ 1]在仪式面包古希腊供养的闪灵神,psadista被称为是用细面,油,酒。 [2]

史前史

最早的考古证据,面粉,这很可能是未经发酵加工成面包,可追溯至旧石器时代晚期在欧洲 ,大约3万年前。 [3]在此期间,谷物构成人类历史是许多刚刚利用购食物和聚会 ; [4]欧洲旧石器时代的饮食主要是基于对动物蛋白质和脂肪。 [3]谷物和面包成了主食 ,在新石器时代 ,约1万年前,当小麦和大麦植株中第一个被驯化的新月沃土 。 小麦为主,西南地区农业蔓延到欧洲,北美,非洲和印度次大陆。 在世界其他地区的谷物,如大米 (东亚), 玉米 (美洲)和高粱 (撒哈拉以南非洲),这有时也被制成面包,独立地驯化,形成了系统的基础替代农业。 [ 5]在世界各地,从不同的生活转变集到农业在人类历史上一个主要的饲料谷物,如小麦主食面包标记点的一个重要转折点。 虽然在许多方面营养的缺乏相比,和集社会谷类作物让农业人口较多,以维持更比原先可能,从而带来更大的经济专业化 , 社会的复杂性 ,最终的兴起, 文明的国家 。 [6]

酵的面包的发展也很可能可以追溯到史前时代。 酵母孢子发生无处不在,包括颗粒表面的谷物,所以任何面团左其余部分将成为自然发酵。 [7]虽然膨松可能是史前的起源,最早的考古证据是从古代埃及。 扫描电子显微镜检测到埃及的面包酵母细胞在一些古老的。 然而,古埃及的面包是从二粒小麦,具有致密碎屑。 在情况下, 酵母细胞中不可见,它是困难的,通过视觉检查,以确定是否酵饼。 因此,在何种程度上是古代酵面包在埃及仍然不明朗。 [8]

面包的在早期人类社会形成的重要性怎么强调也不过分。 从亚洲,其中小麦被驯化,栽培北部和西部蔓延,西半部到欧洲和北非,以及使人类能够成为猎人和觅食,而不是农民。 这反过来又导致了城镇的形成,相对于游牧的生活方式,产生了复杂的形式的社会组织越来越多。 类似的发展发生在中下游地区,集中在大米 ,并在美洲的玉米 。

古代

有早期的发酵面包可供多个来源。 酵母菌可以开发利用机载留生面团暴露在空气中一段时间才能烹调。 老普林尼报道, 高卢和伊比利亚用于生产啤酒的泡沫撇去了“一人轻于其他种面包。” 各部件的古代世界,喝葡萄酒而不是啤酒贴组成一个用葡萄汁和面粉被允许开始发酵,或麦麸沉浸在酒酵母,作为一个来源。 但是,大部分的膨松普遍的来源是要保留天前的一块面团利用作为一种形式酵母 启动 。 [9]的,理想中的独立的烤箱可预先加热,门上一个Access似乎已经是一个希腊之一。 [10]

即使在古代有各种各样的面包。 在古代希腊的大麦面包,面包是: 梭伦宣布小麦面包烘烤可能只有几天的盛宴。 到了公元5世纪面包可以购买在雅典一家面包店店,并在罗马,希腊的面包师出现在公元前2世纪,作为希腊化小亚细亚加入统治的罗马亚省 ; [11]面包师的外国面包被允许形成collegium在Deipnosophistae ,笔者阿特纳奥斯 (cAD170-c. 230)描述了一些面包,蛋糕,饼干和糕点在世界上现有的经典。 [12]其中提到面包的烤盘蛋糕,蜂蜜和油面包,**覆盖蘑菇形饼,卷上的烤吐军事专业。 不同的类型和质量也用于生产面包粉可以,所指出的Diphilus当他宣布“小麦制成的面包,作为比较,提出,与大麦 ,现在是,在各方面都优于更滋润,更易消化。“ 在勋章的,面包制成的面粉精制[彻底过筛]至上,在这之后,从普通小麦面包,然后拔去门闩的,面粉制成的尚未过筛。“ [13]饮食中的面包的必要性反映在餐名称为其余的:ópson,“调味品”,即面包的伴奏,无论它可能是。 [14]

中世纪

农民分享面包,从作案的投资回报率等利夫雷杜赖因德拉比 ,法国,14世纪。 ( 国家图书馆 )

在中世纪的欧洲 ,面包担任不仅作为主食 ,而且作为服务的一部分表。 在标准表日成立了的挖沟机 ,一块干面包大约6英寸,4英寸(15厘米10厘米)板吸收,担任过。 在一餐完成挖沟机便可以吃,给穷人,或喂养的狗。 但直到15世纪的木材制成的挖沟机开始取代面包品种。 [15]

现代时代

烘烤的面包工业化,是一个世界。逐步形成的现代创作中[16] 奥托冯Rohwedder被认为是对父亲的切片面包 。 1912年Rohwedder开始发明一种机器,切片面包的工作,但面包房不愿意使用它,因为他们关注的切片面包会去陈旧。 直到1928年,Rohwedder发明了这两个切片和包装的面包,这面包切片机上捕获。 阿奇利科西面包店,密苏里州是第一个使用这种机器生产切片面包。

世世代代,白面包是首选的丰富而穷人吃面包黑(全麦)面包。 然而,在大多数西方社会的内涵扭转了20世纪后期面包,全麦成为首选,因为具有优良的营养价值,同时成为白面包营养与较低的阶层的无知。 [17]

另一项重大进展与发生在1961年的发展过程乔利伍德面包的面团用激烈的机械加工,大大降低了发酵周期和面包所需的时间来生产。 这个过程中,其高能量的混合使用使劣质粮食,现已广泛周围的世界大工厂使用。 在完全相反,传统的面包看在法国面包店的例子,是非常耗时,因为面团混合酵母和揉和休息需要几个周期才能成为准备烘烤,并产生预期的味道和纹理。

最近,特别是在较小的零售面包店, 化学添加剂,使用这两个时间加快,减少必要的混合发酵时间,从而使面包,可混批,分项,上升,几小时烤小于3。 面团,不需要因为被称为“无时间的面包”,由商业贝克斯化学添加剂发酵。 常见的添加剂包括:减少代理商等为L -半胱氨酸或焦亚硫酸钠 ,并作为氧化剂如溴酸钾或抗坏血酸 。 [18]通常,这些化学物质添加到面团中的基本形式预先包装,其中还包含大部分或所有的面团的非面粉成分。 使用这样的基地和先进的化学,它有可能为商业贝克斯使传统上由半熟练劳动力在小商店工作的工匠和酵母制成面包,模仿。

近日,国内面包机过程的自动化,面包制作已成为热门的家。

“自学”,顾名思义,就是不在学校学,也没有老师经常指点,全靠自己学习。古今中外,在困难条件下,靠自己勤奋攻读、深入钻研而做出学问,甚至大有贡献者,在文学艺术界、科学技术界均不乏其人。在外语学习方面,革命导师已为后辈留下了榜样。马克思曾自学几种外语,其中包括英语及俄语。列宁同他的革命伴侣克鲁普斯卡娅在共度流放生涯时也曾自学英语。在我国向“四化”建设和改革开放进军的新长征途中,在落实“三个代表”重要思想的宏伟事业中,也已出现不少刻苦自学外语而有所成就的青年。事实证明,自学外语是可以做到的。一、创造英语环境我们必须看到,语言归根结底是人们交流思想以进行社会交往的工具。其本身的属性,就决定了它最好是能在一定形式的共同使用中来学习。特别是当我们想要全面地学习一种语言,即从听、说、读、写以至于译五个方面来学习并掌握它,即达到“五会”时,若只是一书(教科书)在手,毫无外界的条件,那是会很困难的。所谓外界条件,包括老师(或比自己先走几步的人)间或的指点(口头或书面)、英语电视广播节目、电脑网络资料、录音机及磁带、收音机、参考书、工具书以及一定的阅读材料等。我们知道,马克思时常把自己用英语写的文章寄给恩格斯请他改正(当然也包括内容方面);列宁和克鲁普斯卡娅虽经过一段认真的自学,但初到伦敦时却发现自己所说的英语无人能懂,而当地人讲的话他们也如闻天书,因而不得不通过各种途径从头学习口语。可以想象,要学习英语发音和朗读,却从来没有听到过任何人或人们通过机器(电脑、电视、磁带或收音机等)发出这些声音,单凭文字上对发音器官位置的描述,怎能正确地学好语音呢?没有听到英语的机会,如何学会听懂英语?至于只以培养阅读能力为目的者,至少要把自己所阅读的东西在心里念出声音来吧(哪怕念得不准确)。否则,即使阅读也是很困难、很缓慢的。因为所谓“看书”,即阅读,其实就是不出声地“念”。因此,关于如何自学外语,我的第一个意见就是:若要以“五会”为目标,就必须想方设法获得或创造一定的外界条件,尤其是听外语的条件。二、创造英语听说机会对自学英语者来说,倘还可以利用电视、广播、磁带、网络等得到一定的“听”的机会,则“说”英语的机会就更少了。在这种情况下,不妨试一试下述这些方法:(一)尽量将听和说的练习结合起来。在我们听磁带时,首先要把内容听懂,切忌对意思还不太理解,就单纯从学习语音语调的角度去模仿。一遍不懂,可以多听几遍。在听懂以后,就可以进行模仿。先是听一句,说一句;然后听一段,说一段,最后达到复述全文。倘我们对语音要求比较高,就可以一句一句地来模仿,直到惟妙惟肖。我们在听一段对话或一段文章或故事时,要“身临其境”地听,一边听,一边头脑里有一幅所听内容的图画或人物的形象。这样,所听的东西,就会在头脑里留下深刻的印象,也就有助于把听到的东西更好地转化为自己口头掌握的东西。(二)利用背诵提高口语实在没有他人一起来练习会话时,要想培养口语能力,就只好多用背诵的法。背课文,背对话(一个人充当几个角色),背得滚瓜烂熟。但不能停留在背诵上,而要逐渐转为“说”,即在背诵的基础上有所发展,逐渐由少而多地加入一些自己的话。内容和语言都可以有所变化,从“照本宣科”发展到灵活运用。这样,就可以将课文或会话材料从书本和磁带上的“死”的东西,逐步转化为自己的“活”的语言。(三)选择适用的口语教材自学英语会话,就要选择一本适用的口语会话课本。目前不少英语自学者选择各种国外教材。这些教材,各有其特色及优缺点,都可以用。但对初学英语会话者来说,还是先用国内出版的、结合我们自己日常生活的会话课本为好。这种日常生活题材还可以包括我们在工作中接触外国友人的场景等。这样,题材内容比较熟悉,学到的语言也可以在实际生活和工作中加以运用,能够获得较好的学习效果。当然,我们决不排斥使用国外教材。相反,在我们学习外语的过程中,还应该尽可能早地接触国外编写的教材,由浅入深,逐步过渡到以原文教材为主。就培养听、说能力而言,更必须通过磁带等方式多听到外国人的声音,熟悉他们地道的英语语调及说话习惯。三、系统了解英语语法自学英语者必须系统地学习一两本英语语法书。只靠教科书中的语法注释和练习是不够的。要把一本语法书从头到尾读一两遍,对英语语法有一个全面的概念。然后,再一章一节地仔细阅读,学习运用这些语法规则。这样,在对英语语法的整体有一个全面了解的基础上,再分别深入学习其各个局部,就会掌握得更为深入。更重要的是,要将语法规则运用到语言实践中去,切忌死背语法规则条文,“为语法而语法”。总之,要以语法规则来提高我们语言实践的水平,又要在实践中更深入地掌握语法。英语语法,一般分为词法和句法两部分;先叙述词法,后叙述句法。在语言实践中,这二者是不可分割的。学习语法时,固然有必要将词和句分章分节地学习,但必须注意词和句的关系。例如,在学习词类时,就必须弄清楚什么词类在句子中可以担当什么成分,又如何因在句中所处的地位而引起什么词形的变化;而在学习句法时,也必须从句法的角度,来弄清什么样的句子成分需要什么词类的词来担当,以及所要求的词形变化等。尤其重要的是,学习动词就必须弄清不同的动词所要求的句型(verbpattern)。举个简单的例子:Iaskedhimtodothat.我要(请求)他那样做的。动词ask在这里所要求的句型是:“及物动词+宾语+动词不定式(作宾语的补语)”。同样,tell(告诉),order(命令),beg(乞求)和want(要)等动词都可以用这个句型。但是,换一个在汉语中和“请求”、“告诉”、“命令”、“乞求”和“要”等动词在用法上同属一类的词“阻止”来表达“我阻止他那样做”时,说Istoppedhimtodothat就大错特错了。在英语中,这句话的正确表达是:Istoppedhim(from)doingthat.动词stop在这里所要求的句型是:“及物动词+宾语(+介词from)+动名词”同样,和stop在本句中的意思“阻止”差不多的词prohibit(制止)和prevent(阻止)都要求这个句型,而不能用和ask,tell,beg或want同样的句型。然而,另一个和stop,prevent,prohibit意思也差不多的词forbid(禁止、不准)却又要求与ask,tell,beg和want等词同样的句型,而不是和stop,prevent,prohibit同样的句型,即要说:Iforbidyoutodothat.我不准你那样做。Iforbadehimtodothat.我当时禁止他那样做的。这些错综复杂的情况,的确有些使人不易理解。但任何英语动词都有其习惯用法,都要求某些特定的句型,我们不能任意变动。举这些例子,主要是说明词法和句法实际上是不能分开的。这在自学英语时要特别注意。总之,自学英语者需要认真学习一两本语法书。此外,在我们对英语掌握到一定程度之后,应该学习一本外国人用英语写的语法书。在传统的语法书中,C.E.Eckersley和J.M.Eckersley合编的?AComprehensiveEnglishGrammar(forForeignStudents,译为《综合英语语法》),虽似老一些,但却是比较实用的一本。四、逐渐提高阅读能力(一)阅读要精泛并举精,就是精读,要少而精;文章要短,要读得细致。要利用辞典等工具书,把篇中主要词语尤其是动词以及动词短语的含义、用法搞清楚,能够复用,并学习篇中有用的句型和新的语法现象。更进一步,还可以写写段落大意、摘要(precis)等。所谓泛,就是大面积地阅读。这时,不一定个个生词都查字典,可以通过词语在大量篇幅中、在不同的上下文中的重复出现来逐渐掌握其含义及用法。精读材料可选用较难的;泛读材料应较易,以利于快速大量阅读。这样,精泛并举,双管齐下,就可较迅速而扎实地提高阅读能力。(二)要逐渐过渡到阅读原文要提高阅读理解力,就必须阅读原文,或从原文的简写本逐渐过渡到原文,而不是阅读汉译英的文字。翻译文字,一则内容熟悉,二则译文多少要受到汉语的影响,不能真正提高阅读理解力。有时甚至会造成一定的象,以为自己英语阅读水平已经很高,实则遇到哪怕相当浅近的原文,就会感到困难,生词全部查过,仍旧不知所云。初学英语者,宜大量阅读经过简化的原文或故事、英美文学名著等。这些简易读物,虽经改写,仍保持原作的风格,文字也力求多用原文。同时,它们改写的程度不同,我们可以按其难易程度,由浅入深,按顺序读下去,逐渐过渡到读原著。(三)关于精读要精读一篇文章,首先要通读一遍弄懂大意,然后就可以弄清词语的含义。倘对某些句子理解有困难,就需要分析语法结构。而这两者,如前所述,又是互相联系的。在分析一个简单句时,要根据词类和词形以及句子结构,找出主谓关系,再分析其他词在句中的作用(定语、状语等)。倘是较长的复合句或主从句等,则应先把各个分句(clause)找出来,再按连接词的情况以及各个分句的意思,来确定各分句之间的关系,弄清确切的含义。有心人会注意到,在当代英语中,Mr.和Mrs.等头衔后面的句号常常省去了。大写的词一般不是人名,就是地名。显然PrivetDrive是个街名。用植物的名称来作地名、街道名的古今中外皆然。但作街道解的词很多,有street,boulevard,enue,path等。Drive作街道解,来自drive这个词的动词词意。过去,赶着牲口去赶集,动词是drive,慢慢地,这条专门赶牲口的道儿,就称为drive(路、道)了。以后,两边盖了房子,通了马车,进而是汽车,就成了一个小城市的一条街了。这就是drive作街道解的来由。像北京的珠市口,是原来的猪市口的美称(不过羊市大街没改)。下面文中,thankyouverymuch是现代英语结构中的一种惯用法,即不带引号的引语。Dursley夫妇俩既然常常骄傲地宣称他们一家都是很正常的人,总是因为常常会有好心的邻居们关心他们,因此“多谢各位(关心)”。这里tobethelast(people)tobe(involvedin)是一个很有用的句型,意思是“最不会卷入到任何古怪神秘的事情当中去的人”。按此句型,我们可以说:WangPingisthelaststudenttobelateforschool.王平是最不可能上学迟到的人。Sheisthelastpersontobecomeasurgeon,forshe'safraidofseeingbleeding.她看见流血就害怕,因此是最不可能成为一名外科医生的。查一查字典,可以知道toholdwith意思是“赞同(某种说法)”,而用于像本句这样的否定句中,意为“不能容忍”。hardly是一个很有用的词,学会用这样的词,英文会长进一小步。当然,首先要弄清,它不是形容词hard的副词形式;hard本身也是副词(Heworksveryhard)。hardly是“简直不、完全不”的意思,是一种语气比较婉转的否定说法。例如:Icanhardlybelieveit!真不敢相信!在试读了一下这篇当代作品的首段后,我们再选一段虽然写在19世纪但属古典派五、自学英语的写与译学习写和译,最好能有老师批改,但这在农村及边远地区是不易做到的。怎样才能“无师自通”呢?这里推荐几种方法。(一)模仿模仿,也可以称为“描红”——像小学生初学写字时用毛笔涂描红字一样。找一篇文字比较精练而自己也比较喜爱的短文(或长篇中的一段),在仔细学习了它的结构、笔法、修辞等之后,就类似的题材自己写一个短文。例如,倘原作是对一个儿童的描述,则我们可取生活中熟悉的一个孩子为典型,模仿原作的文章结构、用词组句,自己来写一篇。在古今中外文坛上,曾有不少大师在少年习作时用过这个方法。英国19世纪文豪、脍炙人口的《金银岛》的作者史蒂文森(R.L.Stevenson,1850—1894)就曾说过他从这种习作方式中受益很多。(二)复述在熟读一篇或一段文章之后,丢开原文,凭自己对文章内容的记忆,用自己的语言将它复述下来。开始时可以是由单句列成的提纲,进而发展为内容摘要、故事梗概、较详细的复述,甚至进而加上自己的评论。不要逐句照抄,那就成了“默书”。但开始练习复述时,可以较多地利用原文中的词、句,逐步转为地用自己的语言。例如,原文倘是用第一人称(I,we)写的,我们可以改用第三人称(he,she,they)来转达;直接引语可转为间接引语;长句可拆为短句;倒叙处可以顺过来;原作中省略的描述可以补充进来;次要的情节又可以省去。这种习作方法的好处,就是在内容和语言上均有所依据,不致凭空写来,错误连篇,而又无人批改。这种将写和读联系起来,在读的基础上练习写作的方法,可使我们随着读物水平的提高,逐渐提高写作的能力。至于将剧本内容用叙事体写成故事,那就是很高深的写作了。英国18世纪作家兰姆姐弟(CharlesLamb和MaryLamb)写了不少和书信,今天却主要是以他们的《莎氏乐府本事》(?TheTalesfromShakespeare?)而为后人所知。(三)自我修订既乏老师批改,就要充分发挥自己的力量。写好一篇习作后,应自己从语法、用词、结构、内容等方面反复加以审析、推敲,改正错误,提高质量。不只订正一遍,而是多遍。还可以把写好的东西保存起来,在经过又一段学习之后,例如三两个月,再拿出来,以自己有所提高的外语来修改自己过去写的东西。(四)比较译文现在已经陆续出版了一些我国古典和近代的英译本,还有不少英语杂志译载文件、报刊文章和短篇等。我们在具备了一定的语法和词汇基础、并且进行了一段前面所建议的写作练习之后,可以选一本内容比较浅近的(或其他文字),先不要读它的英译,而是选一段落自己学译。在经过自己多次修改后,再和英译本进行比较。不要仅只草草对比一下,而是要仔细研究别人的译法比自己的译法好在何处,或自己有何错译。然后,再把这段译文当成读物来学习,学习其中自己觉得新鲜的东西。在选材时要注意,即使今后自己准备从事政论或新闻文章的英译工作,也不要急于选用报纸社论等体裁的东西来试译。我个人意见,还是以选用文学体裁的东西为好。政论或新闻文章,要比文学作品容易翻译得多;但文学作品的语言最为丰富,最接近生活,最能体现一个民族语言的特色与精华。学着翻译文学作品,对提高英语水平是最扎实的训练。当然,文学作品的文章也有浅近与高深之别。我们尝试翻译时,选材可由浅入深。例如,初学翻译者不妨从儿童故事等文字浅显的东西入手;贸然翻译鲁迅先生的作品,十之八九是要碰壁的。以上建议的从“描红”到比较译文等学习写、译的方法,都是提供给实在找不到老师请教的自学者参考试行的。此外,现在出版了不少指导青年人如何学习写作(汉语习作)的书,其中的道理对我们学习英语写作也是有帮助的。六、善于利用工具书在没有老师的情况下,一本好词典就是我们最好的、最起码不可少的“良师”了。使用词典,要注意下述几件事:(一)至少有一本“可用的词典”即使对初学英语者,一本所谓袖珍小字典,也是绝对不够用的,有时甚至还会害人。同样,我们也决不能单纯依靠教科书里的“生词表”。一般小字典或“生词表”,只简单地给一两个汉语解释,并不告诉我们怎样使用一个词,而后者却是最重要的。一本可用的词典,必须提供一个词的读音、词形变化、词类、基本词义和各种转义、与其他词的搭配、与其他词组成的短语和习语以及例句等;倘是动词,还必须指出它在句子中所要求的各种句型。(至于词源,则不是每本词典都必须注明的,初学者也不必深究。)有志学好英语者至少应当有一本这样的词典。(二)尽早使用“英英词典”必须尽早学习使用用英语解释词义的“英英词典”。只用汉语释义,有时不能说明一个词的确切意义。举一个词smog为例。有的词典只写:smog〔smog〕n.烟雾。根据这个释义,我们倘在“会议中许多人吸烟,搞得屋子里烟雾弥漫”或“厨师正在蒸馒头,伙房里烟雾腾腾”等句子中用smog这个词,就要闹笑话。因为,查一下英英词典,例如最新出版的?MacmillanEnglishDictionaryforAdvancedLearners?(《麦克米伦高阶英语词典》)在第1351页上就可看到:smog/smog/noun〔u〕pollutedairthatisamixtureofsmokeandfog(不可数名词,属于烟与雾的混合物的污浊气体)。这样,意思就清楚了,也不致错用。当然,倘能进一步说明,从构词法来说,smog就是smoke和fog两个老词的首与尾拼合成的新词,就会更有利于我们理解和记忆了。(三)了解词典特点以充分利用要了解不同词典的特点,充分发挥其长处。初用一本词典,应当将其序言和编辑体例介绍等部分仔细阅读一下,以便了解如何使用它。例如上文提到的Macmillan词典,它的特点之一,就是在词条的释义中,所用的英语单词不超出2500个。非常方便学习英语者使用,避免了释义用语中又有生词而需反复查证之累。此外,这本词典中还特别附有“语言提示弊ㄒ常ü?2页),就英语的惯用法、修辞手段、构词法、口语话语、英美语差异,以及计算机用语等都作了简要介绍。又如?OxfordAdvancedLearner’sDictionaryofCurrentEnglish?(《牛津现代高级英语词典》),其最大的特点就是将英语动词在句子中所要求的句型分为25大类。在全书篇首的“动词句型”(VerbPatterns)部分中列表举例说明;又在词典正篇每个动词词条里,将该动词所要求的句型按25类中的号码列出,并给出例句。可以说,要学习英语动词的基本用法,这是最实用的一本词典。(四)记住词的多样性我们使用词典,要时刻记住英语的词的多义性。有的英语常用词,包括有关的短语在内,词义可以多达一百余种。因此,查一个新词,切忌只看词条中最先给的一两个解释就以为掌握了词义,而要先了解它的基本词义,这样才能更确切地理解它的转义;要顺序把词条中所给的解释一行一行看下去,直至找到这个词在读物的上下文中所表示的含意为止;而要学习一个词尤其是动词的用法,还必须将整个词条从头学习到底,例句也不要略过。对初学者来说,特别要注意不要“想当然”,即使对一个比较熟悉的、很普通的词,也不能想当然。例如,fast这个词,是初学英语不久就会接触到的。它可以是形容词(afasttrain),也可以是副词(Thetraingoesveryfast)。有人在读物里见到afastfriend,不去请教词典,却想当然地把它理解成“很快就熟了的朋友”。实际上,fast在这里是“忠实的、可靠的”的意思,是从“牢固的、紧的”这个词义转化而来的。总之,我们要勤查词典,也要会查词典。七、专业外语学习学习所谓专业外语,是为了能阅读专业资料和书籍。有一个词叫ESP,即EnglishforSpecialPurposes(特种用途英语),类似于我们通常说的“专业英语”。此外,也有所谓“科技英语”(ScientificEnglish)的说法。但我们知道,就语言的三个组成部分——语音、语法、词汇——而言,无所谓一般英语语音和专业或科技英语语音;也不能分什么一般英语语法和科技英语语法。只不过科技专业使用的英语,在句子结构等方面有一些自己的特点而已。例如,被动语态、动词非人称形式(不定式、分词和动名词)、引导词it、定语从句(尤其是非限制性定语从句)等结构用得较多,句子比较长,而时态变化较少。但即使如此,也不能说存在着什么不同于一般英语语法的科技英语语法。在词汇方面,科技或专业英语的确有它大量非日常英语所需要的词汇,但它仍然不可能脱离基本词汇这个基础。对任何ESP来说,基本词汇都是共同的。更何况,许多所谓科技词汇,也都是从基本词汇转义、合成或派生而来的。例如光学词汇scatter(散射)其实就是常用词汇scatter(散布,分散)的转义;radioactivity(放射性)就是radio和activity二词的合成;semi-conductor(半导体)就是由conduct(引导)转义之后再加后缀-or和前缀semi-派生而来。因此,不论我们最终目的是学哪一种ESP,我们仍要从基本语音、语法和核心词汇学起。当然,倘仅以阅读和翻译科技文字为目的,则可不必在语音、语调以及听说上花许多时间。把基本语法搞通,掌握一定常用词语,就可以较快地进入ESP的学习。再经过一段专业词汇的突击,就可以阅读和翻译专业书籍和资料了。小小忠告最后,顺便提一个小小的忠告:我们自学英语,千万不要东敲一锤,西打一棒;今天搞这本书,明天见异思迁,又换一本,这样就把时间浪费掉了。现在国内出版了很多英语课本;还有五花八门的国外教材。这些课本各有其特点。我们选定其中一种,就要坚持学到底,不要半途而废。当然,这并不妨碍我们同时接触其他教材(包括磁带、光盘等)作为补充,但总要以一套书为主,不要头绪过多或挑来换去。至于有人问:学外语有没有什么万灵的药方,有没有捷径?回答是:方法是有的,而且要讲究方法。但是,万灵药是没有的,也不存在捷径,更不是什么“疯狂”一阵就可以把外语学好的。还是一句话:学习外语,只有“勤学苦练”!