1.馒头房笼屉蒸馒头怎么操作?

2.如何快速学英语 馒头蒸不熟怎办

馒头的做法英文_馒头蒸房介绍英文怎么说

用面粉,温水,发酵母。先把面粉用温水和成面团,在和面的时候加入发酵母粉,成面团后把面团放入盆中盖好使其发酵,面团发酵后再把面团揉成条形,然后用刀把面团条切开切成7公分的面小块,在把它揉成圆锥形状放入锅中蒸28分钟后出锅。

馒头房笼屉蒸馒头怎么操作?

“自学”,顾名思义,就是不在学校学,也没有老师经常指点,全靠自己学习。古今中外,在困难条件下,靠自己勤奋攻读、深入钻研而做出学问,甚至大有贡献者,在文学艺术界、科学技术界均不乏其人。在外语学习方面,革命导师已为后辈留下了榜样。马克思曾自学几种外语,其中包括英语及俄语。列宁同他的革命伴侣克鲁普斯卡娅在共度流放生涯时也曾自学英语。在我国向“四化”建设和改革开放进军的新长征途中,在落实“三个代表”重要思想的宏伟事业中,也已出现不少刻苦自学外语而有所成就的青年。事实证明,自学外语是可以做到的。一、创造英语环境我们必须看到,语言归根结底是人们交流思想以进行社会交往的工具。其本身的属性,就决定了它最好是能在一定形式的共同使用中来学习。特别是当我们想要全面地学习一种语言,即从听、说、读、写以至于译五个方面来学习并掌握它,即达到“五会”时,若只是一书(教科书)在手,毫无外界的条件,那是会很困难的。所谓外界条件,包括老师(或比自己先走几步的人)间或的指点(口头或书面)、英语电视广播节目、电脑网络资料、录音机及磁带、收音机、参考书、工具书以及一定的阅读材料等。我们知道,马克思时常把自己用英语写的文章寄给恩格斯请他改正(当然也包括内容方面);列宁和克鲁普斯卡娅虽经过一段认真的自学,但初到伦敦时却发现自己所说的英语无人能懂,而当地人讲的话他们也如闻天书,因而不得不通过各种途径从头学习口语。可以想象,要学习英语发音和朗读,却从来没有听到过任何人或人们通过机器(电脑、电视、磁带或收音机等)发出这些声音,单凭文字上对发音器官位置的描述,怎能正确地学好语音呢?没有听到英语的机会,如何学会听懂英语?至于只以培养阅读能力为目的者,至少要把自己所阅读的东西在心里念出声音来吧(哪怕念得不准确)。否则,即使阅读也是很困难、很缓慢的。因为所谓“看书”,即阅读,其实就是不出声地“念”。因此,关于如何自学外语,我的第一个意见就是:若要以“五会”为目标,就必须想方设法获得或创造一定的外界条件,尤其是听外语的条件。二、创造英语听说机会对自学英语者来说,倘还可以利用电视、广播、磁带、网络等得到一定的“听”的机会,则“说”英语的机会就更少了。在这种情况下,不妨试一试下述这些方法:(一)尽量将听和说的练习结合起来。在我们听磁带时,首先要把内容听懂,切忌对意思还不太理解,就单纯从学习语音语调的角度去模仿。一遍不懂,可以多听几遍。在听懂以后,就可以进行模仿。先是听一句,说一句;然后听一段,说一段,最后达到复述全文。倘我们对语音要求比较高,就可以一句一句地来模仿,直到惟妙惟肖。我们在听一段对话或一段文章或故事时,要“身临其境”地听,一边听,一边头脑里有一幅所听内容的图画或人物的形象。这样,所听的东西,就会在头脑里留下深刻的印象,也就有助于把听到的东西更好地转化为自己口头掌握的东西。(二)利用背诵提高口语实在没有他人一起来练习会话时,要想培养口语能力,就只好多用背诵的法。背课文,背对话(一个人充当几个角色),背得滚瓜烂熟。但不能停留在背诵上,而要逐渐转为“说”,即在背诵的基础上有所发展,逐渐由少而多地加入一些自己的话。内容和语言都可以有所变化,从“照本宣科”发展到灵活运用。这样,就可以将课文或会话材料从书本和磁带上的“死”的东西,逐步转化为自己的“活”的语言。(三)选择适用的口语教材自学英语会话,就要选择一本适用的口语会话课本。目前不少英语自学者选择各种国外教材。这些教材,各有其特色及优缺点,都可以用。但对初学英语会话者来说,还是先用国内出版的、结合我们自己日常生活的会话课本为好。这种日常生活题材还可以包括我们在工作中接触外国友人的场景等。这样,题材内容比较熟悉,学到的语言也可以在实际生活和工作中加以运用,能够获得较好的学习效果。当然,我们决不排斥使用国外教材。相反,在我们学习外语的过程中,还应该尽可能早地接触国外编写的教材,由浅入深,逐步过渡到以原文教材为主。就培养听、说能力而言,更必须通过磁带等方式多听到外国人的声音,熟悉他们地道的英语语调及说话习惯。三、系统了解英语语法自学英语者必须系统地学习一两本英语语法书。只靠教科书中的语法注释和练习是不够的。要把一本语法书从头到尾读一两遍,对英语语法有一个全面的概念。然后,再一章一节地仔细阅读,学习运用这些语法规则。这样,在对英语语法的整体有一个全面了解的基础上,再分别深入学习其各个局部,就会掌握得更为深入。更重要的是,要将语法规则运用到语言实践中去,切忌死背语法规则条文,“为语法而语法”。总之,要以语法规则来提高我们语言实践的水平,又要在实践中更深入地掌握语法。英语语法,一般分为词法和句法两部分;先叙述词法,后叙述句法。在语言实践中,这二者是不可分割的。学习语法时,固然有必要将词和句分章分节地学习,但必须注意词和句的关系。例如,在学习词类时,就必须弄清楚什么词类在句子中可以担当什么成分,又如何因在句中所处的地位而引起什么词形的变化;而在学习句法时,也必须从句法的角度,来弄清什么样的句子成分需要什么词类的词来担当,以及所要求的词形变化等。尤其重要的是,学习动词就必须弄清不同的动词所要求的句型(verbpattern)。举个简单的例子:Iaskedhimtodothat.我要(请求)他那样做的。动词ask在这里所要求的句型是:“及物动词+宾语+动词不定式(作宾语的补语)”。同样,tell(告诉),order(命令),beg(乞求)和want(要)等动词都可以用这个句型。但是,换一个在汉语中和“请求”、“告诉”、“命令”、“乞求”和“要”等动词在用法上同属一类的词“阻止”来表达“我阻止他那样做”时,说Istoppedhimtodothat就大错特错了。在英语中,这句话的正确表达是:Istoppedhim(from)doingthat.动词stop在这里所要求的句型是:“及物动词+宾语(+介词from)+动名词”同样,和stop在本句中的意思“阻止”差不多的词prohibit(制止)和prevent(阻止)都要求这个句型,而不能用和ask,tell,beg或want同样的句型。然而,另一个和stop,prevent,prohibit意思也差不多的词forbid(禁止、不准)却又要求与ask,tell,beg和want等词同样的句型,而不是和stop,prevent,prohibit同样的句型,即要说:Iforbidyoutodothat.我不准你那样做。Iforbadehimtodothat.我当时禁止他那样做的。这些错综复杂的情况,的确有些使人不易理解。但任何英语动词都有其习惯用法,都要求某些特定的句型,我们不能任意变动。举这些例子,主要是说明词法和句法实际上是不能分开的。这在自学英语时要特别注意。总之,自学英语者需要认真学习一两本语法书。此外,在我们对英语掌握到一定程度之后,应该学习一本外国人用英语写的语法书。在传统的语法书中,C.E.Eckersley和J.M.Eckersley合编的?AComprehensiveEnglishGrammar(forForeignStudents,译为《综合英语语法》),虽似老一些,但却是比较实用的一本。四、逐渐提高阅读能力(一)阅读要精泛并举精,就是精读,要少而精;文章要短,要读得细致。要利用辞典等工具书,把篇中主要词语尤其是动词以及动词短语的含义、用法搞清楚,能够复用,并学习篇中有用的句型和新的语法现象。更进一步,还可以写写段落大意、摘要(precis)等。所谓泛,就是大面积地阅读。这时,不一定个个生词都查字典,可以通过词语在大量篇幅中、在不同的上下文中的重复出现来逐渐掌握其含义及用法。精读材料可选用较难的;泛读材料应较易,以利于快速大量阅读。这样,精泛并举,双管齐下,就可较迅速而扎实地提高阅读能力。(二)要逐渐过渡到阅读原文要提高阅读理解力,就必须阅读原文,或从原文的简写本逐渐过渡到原文,而不是阅读汉译英的文字。翻译文字,一则内容熟悉,二则译文多少要受到汉语的影响,不能真正提高阅读理解力。有时甚至会造成一定的象,以为自己英语阅读水平已经很高,实则遇到哪怕相当浅近的原文,就会感到困难,生词全部查过,仍旧不知所云。初学英语者,宜大量阅读经过简化的原文或故事、英美文学名著等。这些简易读物,虽经改写,仍保持原作的风格,文字也力求多用原文。同时,它们改写的程度不同,我们可以按其难易程度,由浅入深,按顺序读下去,逐渐过渡到读原著。(三)关于精读要精读一篇文章,首先要通读一遍弄懂大意,然后就可以弄清词语的含义。倘对某些句子理解有困难,就需要分析语法结构。而这两者,如前所述,又是互相联系的。在分析一个简单句时,要根据词类和词形以及句子结构,找出主谓关系,再分析其他词在句中的作用(定语、状语等)。倘是较长的复合句或主从句等,则应先把各个分句(clause)找出来,再按连接词的情况以及各个分句的意思,来确定各分句之间的关系,弄清确切的含义。有心人会注意到,在当代英语中,Mr.和Mrs.等头衔后面的句号常常省去了。大写的词一般不是人名,就是地名。显然PrivetDrive是个街名。用植物的名称来作地名、街道名的古今中外皆然。但作街道解的词很多,有street,boulevard,enue,path等。Drive作街道解,来自drive这个词的动词词意。过去,赶着牲口去赶集,动词是drive,慢慢地,这条专门赶牲口的道儿,就称为drive(路、道)了。以后,两边盖了房子,通了马车,进而是汽车,就成了一个小城市的一条街了。这就是drive作街道解的来由。像北京的珠市口,是原来的猪市口的美称(不过羊市大街没改)。下面文中,thankyouverymuch是现代英语结构中的一种惯用法,即不带引号的引语。Dursley夫妇俩既然常常骄傲地宣称他们一家都是很正常的人,总是因为常常会有好心的邻居们关心他们,因此“多谢各位(关心)”。这里tobethelast(people)tobe(involvedin)是一个很有用的句型,意思是“最不会卷入到任何古怪神秘的事情当中去的人”。按此句型,我们可以说:WangPingisthelaststudenttobelateforschool.王平是最不可能上学迟到的人。Sheisthelastpersontobecomeasurgeon,forshe'safraidofseeingbleeding.她看见流血就害怕,因此是最不可能成为一名外科医生的。查一查字典,可以知道toholdwith意思是“赞同(某种说法)”,而用于像本句这样的否定句中,意为“不能容忍”。hardly是一个很有用的词,学会用这样的词,英文会长进一小步。当然,首先要弄清,它不是形容词hard的副词形式;hard本身也是副词(Heworksveryhard)。hardly是“简直不、完全不”的意思,是一种语气比较婉转的否定说法。例如:Icanhardlybelieveit!真不敢相信!在试读了一下这篇当代作品的首段后,我们再选一段虽然写在19世纪但属古典派五、自学英语的写与译学习写和译,最好能有老师批改,但这在农村及边远地区是不易做到的。怎样才能“无师自通”呢?这里推荐几种方法。(一)模仿模仿,也可以称为“描红”——像小学生初学写字时用毛笔涂描红字一样。找一篇文字比较精练而自己也比较喜爱的短文(或长篇中的一段),在仔细学习了它的结构、笔法、修辞等之后,就类似的题材自己写一个短文。例如,倘原作是对一个儿童的描述,则我们可取生活中熟悉的一个孩子为典型,模仿原作的文章结构、用词组句,自己来写一篇。在古今中外文坛上,曾有不少大师在少年习作时用过这个方法。英国19世纪文豪、脍炙人口的《金银岛》的作者史蒂文森(R.L.Stevenson,1850—1894)就曾说过他从这种习作方式中受益很多。(二)复述在熟读一篇或一段文章之后,丢开原文,凭自己对文章内容的记忆,用自己的语言将它复述下来。开始时可以是由单句列成的提纲,进而发展为内容摘要、故事梗概、较详细的复述,甚至进而加上自己的评论。不要逐句照抄,那就成了“默书”。但开始练习复述时,可以较多地利用原文中的词、句,逐步转为地用自己的语言。例如,原文倘是用第一人称(I,we)写的,我们可以改用第三人称(he,she,they)来转达;直接引语可转为间接引语;长句可拆为短句;倒叙处可以顺过来;原作中省略的描述可以补充进来;次要的情节又可以省去。这种习作方法的好处,就是在内容和语言上均有所依据,不致凭空写来,错误连篇,而又无人批改。这种将写和读联系起来,在读的基础上练习写作的方法,可使我们随着读物水平的提高,逐渐提高写作的能力。至于将剧本内容用叙事体写成故事,那就是很高深的写作了。英国18世纪作家兰姆姐弟(CharlesLamb和MaryLamb)写了不少和书信,今天却主要是以他们的《莎氏乐府本事》(?TheTalesfromShakespeare?)而为后人所知。(三)自我修订既乏老师批改,就要充分发挥自己的力量。写好一篇习作后,应自己从语法、用词、结构、内容等方面反复加以审析、推敲,改正错误,提高质量。不只订正一遍,而是多遍。还可以把写好的东西保存起来,在经过又一段学习之后,例如三两个月,再拿出来,以自己有所提高的外语来修改自己过去写的东西。(四)比较译文现在已经陆续出版了一些我国古典和近代的英译本,还有不少英语杂志译载文件、报刊文章和短篇等。我们在具备了一定的语法和词汇基础、并且进行了一段前面所建议的写作练习之后,可以选一本内容比较浅近的(或其他文字),先不要读它的英译,而是选一段落自己学译。在经过自己多次修改后,再和英译本进行比较。不要仅只草草对比一下,而是要仔细研究别人的译法比自己的译法好在何处,或自己有何错译。然后,再把这段译文当成读物来学习,学习其中自己觉得新鲜的东西。在选材时要注意,即使今后自己准备从事政论或新闻文章的英译工作,也不要急于选用报纸社论等体裁的东西来试译。我个人意见,还是以选用文学体裁的东西为好。政论或新闻文章,要比文学作品容易翻译得多;但文学作品的语言最为丰富,最接近生活,最能体现一个民族语言的特色与精华。学着翻译文学作品,对提高英语水平是最扎实的训练。当然,文学作品的文章也有浅近与高深之别。我们尝试翻译时,选材可由浅入深。例如,初学翻译者不妨从儿童故事等文字浅显的东西入手;贸然翻译鲁迅先生的作品,十之八九是要碰壁的。以上建议的从“描红”到比较译文等学习写、译的方法,都是提供给实在找不到老师请教的自学者参考试行的。此外,现在出版了不少指导青年人如何学习写作(汉语习作)的书,其中的道理对我们学习英语写作也是有帮助的。六、善于利用工具书在没有老师的情况下,一本好词典就是我们最好的、最起码不可少的“良师”了。使用词典,要注意下述几件事:(一)至少有一本“可用的词典”即使对初学英语者,一本所谓袖珍小字典,也是绝对不够用的,有时甚至还会害人。同样,我们也决不能单纯依靠教科书里的“生词表”。一般小字典或“生词表”,只简单地给一两个汉语解释,并不告诉我们怎样使用一个词,而后者却是最重要的。一本可用的词典,必须提供一个词的读音、词形变化、词类、基本词义和各种转义、与其他词的搭配、与其他词组成的短语和习语以及例句等;倘是动词,还必须指出它在句子中所要求的各种句型。(至于词源,则不是每本词典都必须注明的,初学者也不必深究。)有志学好英语者至少应当有一本这样的词典。(二)尽早使用“英英词典”必须尽早学习使用用英语解释词义的“英英词典”。只用汉语释义,有时不能说明一个词的确切意义。举一个词smog为例。有的词典只写:smog〔smog〕n.烟雾。根据这个释义,我们倘在“会议中许多人吸烟,搞得屋子里烟雾弥漫”或“厨师正在蒸馒头,伙房里烟雾腾腾”等句子中用smog这个词,就要闹笑话。因为,查一下英英词典,例如最新出版的?MacmillanEnglishDictionaryforAdvancedLearners?(《麦克米伦高阶英语词典》)在第1351页上就可看到:smog/smog/noun〔u〕pollutedairthatisamixtureofsmokeandfog(不可数名词,属于烟与雾的混合物的污浊气体)。这样,意思就清楚了,也不致错用。当然,倘能进一步说明,从构词法来说,smog就是smoke和fog两个老词的首与尾拼合成的新词,就会更有利于我们理解和记忆了。(三)了解词典特点以充分利用要了解不同词典的特点,充分发挥其长处。初用一本词典,应当将其序言和编辑体例介绍等部分仔细阅读一下,以便了解如何使用它。例如上文提到的Macmillan词典,它的特点之一,就是在词条的释义中,所用的英语单词不超出2500个。非常方便学习英语者使用,避免了释义用语中又有生词而需反复查证之累。此外,这本词典中还特别附有“语言提示弊ㄒ常ü?2页),就英语的惯用法、修辞手段、构词法、口语话语、英美语差异,以及计算机用语等都作了简要介绍。又如?OxfordAdvancedLearner’sDictionaryofCurrentEnglish?(《牛津现代高级英语词典》),其最大的特点就是将英语动词在句子中所要求的句型分为25大类。在全书篇首的“动词句型”(VerbPatterns)部分中列表举例说明;又在词典正篇每个动词词条里,将该动词所要求的句型按25类中的号码列出,并给出例句。可以说,要学习英语动词的基本用法,这是最实用的一本词典。(四)记住词的多样性我们使用词典,要时刻记住英语的词的多义性。有的英语常用词,包括有关的短语在内,词义可以多达一百余种。因此,查一个新词,切忌只看词条中最先给的一两个解释就以为掌握了词义,而要先了解它的基本词义,这样才能更确切地理解它的转义;要顺序把词条中所给的解释一行一行看下去,直至找到这个词在读物的上下文中所表示的含意为止;而要学习一个词尤其是动词的用法,还必须将整个词条从头学习到底,例句也不要略过。对初学者来说,特别要注意不要“想当然”,即使对一个比较熟悉的、很普通的词,也不能想当然。例如,fast这个词,是初学英语不久就会接触到的。它可以是形容词(afasttrain),也可以是副词(Thetraingoesveryfast)。有人在读物里见到afastfriend,不去请教词典,却想当然地把它理解成“很快就熟了的朋友”。实际上,fast在这里是“忠实的、可靠的”的意思,是从“牢固的、紧的”这个词义转化而来的。总之,我们要勤查词典,也要会查词典。七、专业外语学习学习所谓专业外语,是为了能阅读专业资料和书籍。有一个词叫ESP,即EnglishforSpecialPurposes(特种用途英语),类似于我们通常说的“专业英语”。此外,也有所谓“科技英语”(ScientificEnglish)的说法。但我们知道,就语言的三个组成部分——语音、语法、词汇——而言,无所谓一般英语语音和专业或科技英语语音;也不能分什么一般英语语法和科技英语语法。只不过科技专业使用的英语,在句子结构等方面有一些自己的特点而已。例如,被动语态、动词非人称形式(不定式、分词和动名词)、引导词it、定语从句(尤其是非限制性定语从句)等结构用得较多,句子比较长,而时态变化较少。但即使如此,也不能说存在着什么不同于一般英语语法的科技英语语法。在词汇方面,科技或专业英语的确有它大量非日常英语所需要的词汇,但它仍然不可能脱离基本词汇这个基础。对任何ESP来说,基本词汇都是共同的。更何况,许多所谓科技词汇,也都是从基本词汇转义、合成或派生而来的。例如光学词汇scatter(散射)其实就是常用词汇scatter(散布,分散)的转义;radioactivity(放射性)就是radio和activity二词的合成;semi-conductor(半导体)就是由conduct(引导)转义之后再加后缀-or和前缀semi-派生而来。因此,不论我们最终目的是学哪一种ESP,我们仍要从基本语音、语法和核心词汇学起。当然,倘仅以阅读和翻译科技文字为目的,则可不必在语音、语调以及听说上花许多时间。把基本语法搞通,掌握一定常用词语,就可以较快地进入ESP的学习。再经过一段专业词汇的突击,就可以阅读和翻译专业书籍和资料了。小小忠告最后,顺便提一个小小的忠告:我们自学英语,千万不要东敲一锤,西打一棒;今天搞这本书,明天见异思迁,又换一本,这样就把时间浪费掉了。现在国内出版了很多英语课本;还有五花八门的国外教材。这些课本各有其特点。我们选定其中一种,就要坚持学到底,不要半途而废。当然,这并不妨碍我们同时接触其他教材(包括磁带、光盘等)作为补充,但总要以一套书为主,不要头绪过多或挑来换去。至于有人问:学外语有没有什么万灵的药方,有没有捷径?回答是:方法是有的,而且要讲究方法。但是,万灵药是没有的,也不存在捷径,更不是什么“疯狂”一阵就可以把外语学好的。还是一句话:学习外语,只有“勤学苦练”!

如何快速学英语 馒头蒸不熟怎办

首先我是一个广东人,你知道的,广东人在做馒头包子这方面,确实是不如北方人,主要是饮食习惯的问题。我比较喜欢自己家里做馒头包子,因为材料都是自己控制的,比较安全卫生。但是一开始做馒头,查了好多教程,总会有这样那样的问题,偶尔做成功了一次了非常高兴,但发挥并不稳定。所谓失败是成功之母,打不死的小强精神,就是屡败屡战,不断总结经验,现在我做包子馒头,都越做越好了。

总结经验,要做出白白胖胖的馒头,需要注意问题包括:和?发?排?捏?醒发?蒸?焖7个步骤,每个步骤都有细节问题要注意,一个细节没有控制好,很容易就会导致包子馒头不好看。好了,现在一个个细节来说:

1、酵母提前醒一下、温水和面、充分揉面

1)酵母提前醒一下:多少粉配多少酵母,这个比例其实并不是很严格,酵母少放一点,可能需要的时间就长;酵母放多了就要控制发酵时间,且容易会有一股酸味。我自己的话,一般是1斤面粉费配1小勺子的酵母,大概5g。重点是,酵母要提前醒一下,激活它的活性,可以用半碗温水(30度这样),不能烫手啊,就是有点温温的感觉,加入酵母和1小勺白砂糖,用筷子搅拌一下,大概醒3分钟。

2)温水和面:刚才激活的酵母水(趁温)倒入面粉中,用筷子搅拌至成面絮,太干的话可以再加一点温水。容易和稀面的童鞋可以分几次倒入水,这样容易把握。

3)充分揉面:这个时候面揉的好不好,会影响到后面馒头是否松软。用手把刚才和好的面絮搓成团,这时候可以移到案板上揉搓,整个过程大概5-8分钟,要?三光?面团光华、手干净、盆子/案板干净,充分揉搓的面团,会非常光滑、柔和,没有疙瘩。

2、控制发面湿度、温度及时间

1)湿度:揉好的面放到盆子里,盖上盖子,或保鲜膜即可。这样就可以保持面团的湿度,否则,面团容易出现干裂纹,影响口感。

2)温度:一般天气热,我们大可不用管温度的事情,天气热就发得越快。遇到冬天,特别是南方那种阴雨冷冬,家里是没有暖气或空调的,可以在一个锅中煮一点暖水(35度左右)不烫手,有暖意,把整个盘子放进去锅里,再盖上锅盖来发,这样可以大大加快发面进度。中途还要稍微加热一下,维持水温在35度左右,注意控制好温度啊,不然酵母都被烫死了。

3)时间:温度、酵母多少等会影响时间,没有一个统一标准,冬天可能要2、3个小时,夏天1个来小时。面团变成刚揉好时候2倍大,揭开表皮有密密麻麻的孔,那就是发好了。

3、充分揉面把气排出,切面无气孔或很少气孔唯佳

这也是决定了蒸出来的馒头是否松软、光滑的步骤,而且是一个苦力活,面团放在案板上,像洗衣服那样不断揉搓,折叠,揉搓、折叠,整个过程大概8-10分钟。怎样判断有没有揉好?面团切开,排气充分的切面是没有什么小气孔的。

4、馒头形状的控制,搓

1)饱满的馒头形状怎么捏:有人喜欢刀切馒头,刀切的话就尽量在切之前,把面团揉得高一些再切。如果是要圆形的,可以先取一个小团面粉,在案板上压扁折叠,压扁折叠(这样会层次比较好),最后搓成高高的包子形状,这样保证蒸出来包子馒头不塌

2)防止未处理的面团,或已搓好的馒头干裂:我动作不够娴熟,一般是把面团先一分为二,后处理的用保鲜膜盖着。馒头或包子搓好捏好后,用个锅盖盖一下,这样可以防止面变干裂。

5、搓好或切好的馒头还要充分醒发后再上锅

以前不懂,馒头搓好了,就急忙放锅里蒸,这样蒸出来的馒头硬邦邦,因为没有醒发。捏好馒头或包子后,有条件的可以用一个烘焙纸(油纸)垫一下,再放到蒸屉里,或直接在蒸屉铺一层蒸布。这时候锅里放足够的水,把蒸屉放进去,盖上锅,不开火,醒发20分钟左右。馒头的体积会变大1.5倍左右,拿一下感觉轻飘飘软软的,就是醒发好了。

6、控制火候及蒸的时间

馒头一般蒸15分钟即可,大火烧开水后2分钟左右转中火。家里没有竹制的蒸屉,是不锈钢的,我发现如果火太大,水蒸气容易滴下来,会导致馒头皮不光滑,明显被蒸汽水烫得皱巴巴的,所以大火烧烤后蒸2分钟,我就会转中火蒸。

7、馒头蒸好后要焖

馒头蒸好后,先不要打开锅盖,以免一下回缩。需要在锅里焖5分钟再打开锅盖。

对于擅长面食的童鞋来说,做馒头就好像我们煮白米饭一样顺手拈来。但是对于新手来说,细节问题还是挺多的,希望能对你有帮助。

我是一个高考的过来人,高考成绩129分,平时大考碰狗屎运也考过130+的分数。首先我想请阁下明白一个道理冰冻三尺非一日之寒,所以坚持很重要,英语是一门很看重积累的科目。

虽然我高考已经好多年了,而且今年即将大学毕业,踏入社会。但英语一直没有丢,英语一直是我的排头兵!我对英语的自信还有,我觉得学好英语不难,重要的是你要有恒心,急躁冒进,三天打渔两天晒网都是不行的。在这里我就毛遂自荐一下我的学习方法吧:

首先先你要端正心态,不要急躁,,你做你自己的事,这样才能静下心来学习。要成为英语高手就必须比别人走更多的路,做更多的事。你应该明白一个事实,英语是单词和语法的综合,所以单词和语法都要拿下。

其次,对于单词,有如下几种方法,第一个,是加强记忆的频度,也就是说,早上记了几个,隔几个小时又看一次,总之一天之内,记忆的间隔不要太长,否则你辛苦积累的记忆会随着时间的延长而淡化,第二个,是可以根据自己的理解编顺口溜,比如good morning 是狗摸你…(见笑了)…,第三个,最重要的是,记单词的时候,不要忘了阅读,一边记单词,一边看文章,这样可以把孤立的单词串联起来,记忆的效果会加倍,第四个。我建议你记单词要分门别类记忆,要形成一个意群,比如,重要性用magnitude magnificence ,表示非常,大大地有exceedingly,tremendously,extremely……这样做在你写作时,是十分有好处的,写作时不要尽写一些低级词汇,你要写高级词汇,比如重要性写magnitude,许多写a multitude of 或者handsome。

再次,是语法。学习语法,首先要明白什么是主谓宾定状补,什么是系动词,什么是直接宾语,间接宾语,这些是学习语法的基础,语法是房子,主谓宾定状补等是沙石砖瓦。然后就要多做一些语法专项练习,并在此过程中不断总结,并时时回顾那些了解,那些依然不理解,需要注意的是,那些不理解的一定要花时间弄清楚,否则对自己的不负责将会导致英语语法一知半解的结局!这对于想成为英语高手的人来说,是十分不利的!(注:本人从开始时不知主谓宾,到熟练掌握语法,把语法书看了不下二十遍,书都翻烂了!莫笑本人愚笨……)

此外,对于完形填空以及阅读理解,那就只能靠平时的练习了,在这个过程中,你要时时总结,纵深对比,千万不要陷入题海战术只做题,不总结的误区当中。在做题的过程中,你把各种体型都总结了一遍,积累了丰富的经验,而且你还提升了自己的阅读速度,一举两得,所以做题是很重要的!其实,完形填空无非就是单项选择加语境分析,也就是说,做完形填空你的语法要好,而且你要积累比较多的固定搭配,短语,特殊用法等,完形填空的语法还是很重要的!对于阅读,我个人感觉是,纯粹是个人经验积累多少的问题,只有保证一定的练习量,你才能用质的提高!

最后,我建议你,平时读报,或者做题的时候,发现有好的句子好的词汇,你要抄下来,长期下来,你的作文会有提高的,需要说明的是,这个提高过程可能很缓慢,但是最后能收到很好的效果,以前25分的作文我都能保证在21-23这个级别,靠的就是对语法的熟练掌握和积累了许多较高级的词汇,句型,句子。我个人的理解是,在你的语法达到基本不会出错的程度上,作文便应该以词汇取胜,因为在这个层次上,大家的语法都差不多,没什么变化,唯一有变化的就是你的词汇!给你打个比方吧,很多想到“许多”就用many,但是你别忘了many a ;handsome;massive,innumerable;很多人想到“专家”就写expert,但很少人会想到specialist,很多人在想到“擅长”这词,就写be good at ,却不知还有更高级的表达法:be expert at 或者excel in ……高手和庸才,就体现在这些细微的差别上 !!